Fri, 22 Sep 2017    Contact us
 
learn chinese online mandarin free lessions chinese new year calendar learn chinese online mandarin free lessions chinese new year calendar learn chinese online mandarin free lessions chinese new year calendar learn chinese online mandarin free lessions chinese new year calendar
 
learn chinese mandarin free lessionsHome learn chinese mandarin free lessions Lessons learn chinese mandarin free lessions Dictionary learn chinese mandarin free lessions Tools learn chinese mandarin free lessionsDownloads learn chinese mandarin free lessions Forums learn chinese mandarin free lessions Antiques learn chinese mandarin free lessions
 
Google
 
Web www.chinese-learner.com

Learn Chinese Ancient Poems

These 80 Chinese Ancient Poems are collected from reader's recommendation. Each poem is represented in 3 formats: text, MP3 and Flash.

In text format, each poem is PINYIN annotated and has detail Chinese explanation of background history and poem meaning.

MP3 records each poem standard Mandarin pronunciation.

Each poem's Flash version provides more vivid information about poem reading, poem's PINYIN, poem history background, standard Mandarin pronunciation and exercise drill. All information narrated by a real person. Background Chinese music is ancient style too.

In China, these poems are mastered by every student in elementary school. They are really good start point for beginners of learning chinese. Enjoy it.

Flash Version MP3 version

jiāngnánféngguīnián
wángzháixínchángjiàn cuījiǔtángqiánwén 
zhēngshìjiāngnánhǎofēngjǐng huāshíjiēyòuféngjūn 

 

 [注释]

  1.李龟年:是唐玄宗开元、天宝年间著名音乐家。

  2.岐王:唐睿宗的第四个儿子,名叫李范。他爱好文艺,封为岐王。

  3.崔九:名涤,中书令崔湜之弟。他是玄宗的宠臣,任殿中监。

 

 [简析]

  这首诗是杜甫绝句中最晚的一篇,作于唐代宗大历五年(770年)。《明皇杂录》中记载:“开元中,乐工李龟年善歌,特承顾遇,于东都大起第宅。其后流落江南,每遇良辰胜景,为人歌数阕,座中闻之,莫不掩泣罢酒。杜甫尝赠诗(即指此诗)。”杜甫少年时代正是开元盛世,曾与李龟年相熟;四十年后国家已经衰败,两人穷途相遇,不胜今昔之感,就写下了这首深沉的诗。

  开首两句“岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻”,是追忆昔日长安繁华时期的情谊。“岐王宅”“崔九堂”是开元时期京都长安的王侯第宅,是他们两人的相逢之地,“寻常见”“几度闻”写两人相会的频繁。后两句“正是江南好风景,落花时节又逢君”,写今日相逢正是风光秀丽的江南已到了流水落花的时节。这“落花时节”包含不少内容,既是明叙相逢的季节,又暗喻唐帝国由盛入衰的局面,作为人生的岁月,两人又到了落花时节的暮年。这四字写得十分深沉含蓄。“又”字抒发了诗人抚今追昔,感时伤世之情。

清朝蘅塘退士评说:“世运之治乱,年华之盛衰,彼此之凄凉流落,俱在其中。”可见对这首诗的评价是较高的。