Wed, 18 Oct 2017    Contact us
 
learn chinese online mandarin free lessions chinese new year calendar learn chinese online mandarin free lessions chinese new year calendar learn chinese online mandarin free lessions chinese new year calendar learn chinese online mandarin free lessions chinese new year calendar
 
learn chinese mandarin free lessionsHome learn chinese mandarin free lessions Lessons learn chinese mandarin free lessions Dictionary learn chinese mandarin free lessions Tools learn chinese mandarin free lessionsDownloads learn chinese mandarin free lessions Forums learn chinese mandarin free lessions Antiques learn chinese mandarin free lessions
 
Google
 
Web www.chinese-learner.com

Learn Chinese Ancient Poems

These 80 Chinese Ancient Poems are collected from reader's recommendation. Each poem is represented in 3 formats: text, MP3 and Flash.

In text format, each poem is PINYIN annotated and has detail Chinese explanation of background history and poem meaning.

MP3 records each poem standard Mandarin pronunciation.

Each poem's Flash version provides more vivid information about poem reading, poem's PINYIN, poem history background, standard Mandarin pronunciation and exercise drill. All information narrated by a real person. Background Chinese music is ancient style too.

In China, these poems are mastered by every student in elementary school. They are really good start point for beginners of learning chinese. Enjoy it.

Flash Version MP3 version

shī
cáozhí sānguó wèi 
·
zhǔdòurándòu dòuzàizhōng 
běnshìtónggēnshēng xiāngjiāntài 

[注释]

1.釜(fǔ):古代的一种锅。

2.煎:煎熬,隐喻迫害。

[简析]

据《世说新语文学》记载:曹植的哥哥曹丕做了皇帝后,要想迫害曹植,于是命令曹植在走七步路的短时间内做一首诗,做不成就杀头。结果曹植应声咏出这首《七步诗》。诗人以箕豆相煎为比喻,控诉了曹丕对自己和其他兄弟的残酷迫害。

前 两句“煮豆燃豆萁,豆在釜中泣”,一“燃”一“泣”写出“萁”“豆”的尖锐矛盾,及豆萁对豆子的残酷迫害。最后两句“本是同根生,相煎何太急!”画龙点睛 提示诗歌主题。“同根”一语双关,表面上指“萁”和“豆”是在同一根上面生长起来的,实际上是说自己与曹丕是同一父母所生,责问曹丕为什么要对同胞兄弟逼 迫得这样急。

这首诗的比喻十分贴切,浅显生动。虽然诗歌本身是否真为曹植所作,还难以确定,但这首诗反映曹魏统治集团的内部矛盾倒是十分形象真切的,确实是一首好诗。