Learn Chinese Ancient Poems
These 80 Chinese Ancient Poems are collected from reader's recommendation.
Each poem is represented in 3 formats: text, MP3 and Flash.
In text format,
each poem is PINYIN annotated and has detail Chinese explanation of background
history and poem meaning.
MP3 records each poem standard Mandarin pronunciation.
Each poem's Flash version provides more vivid information about poem reading,
poem's PINYIN, poem history background, standard Mandarin pronunciation and
exercise drill. All information narrated by a real person. Background Chinese
music is ancient style too.
In China, these poems are mastered by every student in elementary school.
They are really good start point for beginners of learning
chinese. Enjoy it.
Flash Version MP3 version
| qī | bù | shī |
| 七 | 步 | 诗 |
| cáo | zhí | | sān | guó | | wèi | |
| 曹 | 植 | ( | 三 | 国 | · | 魏 | ) |
| zhǔ | dòu | rán | dòu | qí | | dòu | zài | fǔ | zhōng | qì | |
| 煮 | 豆 | 燃 | 豆 | 萁 | , | 豆 | 在 | 釜 | 中 | 泣 | 。 |
| běn | shì | tóng | gēn | shēng | | xiāng | jiān | hé | tài | jí | |
| 本 | 是 | 同 | 根 | 生 | , | 相 | 煎 | 何 | 太 | 急 | ? |
[注释]
1.釜(fǔ):古代的一种锅。
2.煎:煎熬,隐喻迫害。
[简析]
据《世说新语文学》记载:曹植的哥哥曹丕做了皇帝后,要想迫害曹植,于是命令曹植在走七步路的短时间内做一首诗,做不成就杀头。结果曹植应声咏出这首《七步诗》。诗人以箕豆相煎为比喻,控诉了曹丕对自己和其他兄弟的残酷迫害。
前
两句“煮豆燃豆萁,豆在釜中泣”,一“燃”一“泣”写出“萁”“豆”的尖锐矛盾,及豆萁对豆子的残酷迫害。最后两句“本是同根生,相煎何太急!”画龙点睛
提示诗歌主题。“同根”一语双关,表面上指“萁”和“豆”是在同一根上面生长起来的,实际上是说自己与曹丕是同一父母所生,责问曹丕为什么要对同胞兄弟逼
迫得这样急。
这首诗的比喻十分贴切,浅显生动。虽然诗歌本身是否真为曹植所作,还难以确定,但这首诗反映曹魏统治集团的内部矛盾倒是十分形象真切的,确实是一首好诗。
|